|
|
|
Razrabotki>Prevodi na Bulgarski
Pak za prevodite na programi (CHast II ili predlozhenieto) Pak za prevodite na programi Mozilla Kak da pomognete v prevoda na KDE2 na bulgarski GNOME na bulgarski WindowMaker na bulgarski!!!
Obshto: statii - 6, kategorii - 0
|
Pak za prevodite na programi (CHast II ili predlozhenieto) |
|
|
|
|
|
ot Radostin Radnev (23-10-2002)
Suzhaliavam ako sum obidil niakoi, no problemite gi ima. Neka da ne se surdim ot posochvaneto im. Sega shte se opitam da izlozha niakoi idei, koito imam za prevodite na programi ili za suzdavaneto na originalen bulgarski softuer.
Ochevidno resursi v internet ima. Problemut e, che sa razpileni. Avtorite chesto ne se suobraziavat s mnenieto na drugite. Vsiaka programa prevedena sama za sebe si izglezhda dobre. No kogato triabva chovek da raboti s niakolko programi prevedeni ot razlichni avtori naistina zapochva da se drazni ot drastichnite razlichiia.
Oshte vednuzh. Problemut e, che prevezhdaneto na programi e haotichen protses (i programiraneto sushto, no tova e druga tema). Rezultatut ot haotichni protsesi mozhe da si vidi tuk. V obshtiiat sluchai neshto podobno stava i s protsesa na prevodite na programi. Vsiaka edna ot programite sama za sebe si izglezhda dobre, no subrani zaedno "pokrivut pada".
(...oshte)>> |
|
|
|
|
|
Pak za prevodite na programi |
|
|
|
|
|
ot Radostin Radnev (23-10-2002)
Prevodite na programi sa uzhasni. Pri tova davam meko opredelenie. SHTe se opitam da dam otgovor na vuprosa kakvi sa problemite i kak da budat resheni.
Problemite
Sred samite programisti i dizainerite na potrebitelskiia interfeis niama tochno definirani pravila kakvi imena da se davat na komandi, butoni i menyuta. Niakolko primera:
V KDE i Windows pri dialogovite prozortsi se izpolzvat slednite butoni: OK, Apply, Cancel i Help. V GNOME-to sa na drugo mnenie niakude polzvat OK i Cancel, na drugo miasto polzvat OK, Apply i Close. Niakude samo OK.
Za ekrana s optsii, koito ima vsiaka programa se izpolzvat slednite dumi: Settings, Options, Preferences, Properties, Configure, Configuration. Kolko mnogo imena za edno i sushto neshto.
(...oshte)>> |
|
|
|
|
|
Mozilla |
|
|
|
|
|
ot edmon (18-09-2001)
Zdraveite,
dnes za purvi put uspeshno uspiah da napravia vse pak neshto po lokalizatsiiata na Mozilla na bulgarski. Makar s mnogo greshki vse pak neshtoto e raboteshto. Za da moga naistina da napravia neshto seriozno, se nuzhdaia ot vizhdaniiata na mnogo hora po edni i sushti vuprosi.
Za tselta imam maluk forum, v koito ako se interesuvate mozhe da kazhete mnenie, predlozhenie i vuobshte vsichko, koeto mislite, che e svurzano s tova nachinanie.
Adresa na lokalizatsiiata e:
http://user.plov.omega.bg/bozhan/mozilla.html
a ot tuk se opitaite da izpolzvate paketa za lokalizatsiia na bulgarski.
http://user.plov.omega.bg/bozhan/teglene.html
(...oshte)>> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|