Начало Вход/Регистрация Помощ Tazi stranica s latinski bukwi
Области
 Новини
 Актуална тема
 Linux портали
 Какво е Линукс?
 Въпроси-отговори
 Форуми
   •Трудова борса
   •Конкурс
 Статии
 Дистрибуции
   •Поръчка на CD
 Made In BG
 Файлове
 Връзки
 Галерия
 Конференции
Настройки
 Външен вид
 Предложения
 Направи си сам
И още ...
 За нас
 Линукс за българи ЕООД
 Линк към нас
 Предложения

Подкрепяно от:
TelePoint - Място за хора със свободни идеи

SiteGround

initLab

Adsys Group

SAP Bulgaria

Въпроси отговори
Въпрос: za subtitrite v mplayer
[Търси: ]

ВНИМАНИЕ: Използвайте форумите на сайта за дa зададете вашите въпроси.

Към началото |Добави въпрос |Отговори
 
Въпрос
От: mihail_mihov (mihail_mihov__at__bitex< dot >bg) Дата: 02/23/2005
Zraveite,
 imam edin vupros koito moje bi e ve4e banalen za nqkoi,no az
 vseo6te imam neqsnoti.Kak de se spravq s kirilizaciqta
 subtites pod linux.Az sum sus SuSE 9.2,instalirah mplayer
 zaedno s codec32-all i lame.Filmite trugnaha,sled tova
 slojih windows1251 kakto trqbva vuv
 /usr/share/mplayer/font,no ne stana kazaha mi 4e tqbva da
 sloza windows1251 i v /home/"user"/.mplayer/font i pak
 ni6to.Nakraq nqkoi mi kaza 4e trqbva da iztriq drugite
 fontove ot /usr/share/mplayer/font,za da raboti mplayer samo
s windows1251.Molq pomognete mi da izgladq neqsnotite.
Blagodarq vi predvaritelno.


Отговор #1
От: oma (oma __@__ abv __точка__ bg) Дата: 02/23/2005
 Освен тези фонтове, които си ги сложил в ~/.mplayer/font ти
 трябва и кирилизация и кирилски шрифтове на конзолата.
Изтегли си пакета bglinux5.1 (не съм сигурен за версията)
 После в preferences избираш шрифт windows1251 и си гледаш
филма на български.



Отговор #2
От: Paff Дата: 02/23/2005
   Аз имах подобен проблем.Със Slack 10 съм и ще ти кажа как
го реших.

  Първо прочети инфото на:

http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdo...

  и си качи кирилизираните шрифтове.

   Описаният там начин при мен не сработи. Ето как
проработи:

   Изтрих от /usr/share/mplayer font директорията и сложих
link към arhangai.ttf
 в /usr/share/mplayer. Преименувах го на subfont.ttf. След
това стартираш
 gmplayer (ако си компилирал mplayer с --enable-gui). От
Preferences->Font
 изтриваш всичко, което си въвел за път и шрифт за ползване.
По-долу типа ти е
 win-1251. Можеш да избереш и Proportional to movie
diagonal.

    Подобен link създаваш за всеки потребител, който ще го
ползва
(/home/usеrname/.mplayer ).
    На практика link-a ти сочи към шрифт, който ще се
използва по подразбиране
 (следователно трябва да е кирилизиран или ще четеш
маймуница).
   Рестартираш mplayer.



Отговор #3
От: mihail_mihov Дата: 02/24/2005
  mnogo blagodarq za iz4erpatelnite otgovori po
 temata,spravih se dobre. paff blagodarq ti i za linka mnogo
rabota mi svur6i


<< Инсталация на Linux Mandrake 10.1 (7 ) | два gw (3 ) >>

 
© 2011-... Асоциация "Линукс за българи"
© 2007-2010 Линукс за българи ЕООД
© 1999-2006 Slavej Karadjov
Ако искате да препечатате или цитирате информация от този сайт прочетете първо това
Външния вид е направен от MOMCHE
Code Version: 1.0.8 H (Revision: 23-09-2011)
 
Изпълнението отне: 0 wallclock secs ( 0.06 usr + 0.00 sys = 0.06 CPU)